举报邮箱:jubao@vip.sina.com
Copyright © 1996-2021 SINA Corporation
All Rights Reserved 新浪公司 版权所有
扫描成功!点击手机上的确认即可登录
山西平遥人彭令,在清代乾嘉人钱泳的《记事珠》(笔记本)中,发现了我们认为久已失传的沈复《浮生六记》卷五原文。这一重大发现,实在是很值得庆幸的事,甚至有网友认为,此发现可以与《红楼梦》后四十回原文重现(如果有可能的话)媲美。
首先应该感谢现在这太平盛世,盛世收藏兴,钱泳笔记本才会被彭先生关注。其次,正如彭先生所言,许许多多古旧书人,迎着春雨,顶着夏暑,冒着秋凉,抗着冬寒,无数个周六、日,躬身低首搜寻于地摊冷铺,其中甘苦得失,外人岂能尽知。有时,获得一枚奥运金牌,运动员奋斗数年即可。此卷古籍文献珍本的发现,却自晚清到民国,直至现在,几代人翻箱倒柜,遍寻地摊古旧书店,难见其踪影;更有甚者,民国期间,竟有苏州人氏,请人捉刀,假造《浮生六记》卷五、六,竟也博得如今仍有人出版这“赝品”。可见,不少人对《六记》卷五、六的缺失,确实深存遗憾;今能补上卷五,分明是上天佑我华夏文学遗产,为何却迟迟不见出版五卷本原文《六记》呢?
现在是市场经济,付出即应有所得。运动员得奥运金牌,国家给荣誉,大发奖金,这样才人人奋力拼搏,为国争光。若运动员得了奥运金牌,无人关注,则流失到海外去是必然的,也是合理的。若世界上有“世界文学遗产博览奥运会”之类,恰好2008年也在中国举办,则彭令先生发现的沈复《浮生六记》卷五原文,极有可能早已出版。
什么事都讲究公平合理。彭令先生发现的《钱泳手录沈复<浮生六记>卷五》,在国内若实在得不到公正公平的待遇,为了能尽快出版,我们就应该宽容一点。如果五卷本《六记》真有机会率先日文出版,再由日文直接译成英、韩、德等其它外文版本,只要原件留在国内,法律许可范围内之事,未必不好。日本人与彭先生合作,自然要获点利,完全应该,我们也大可不必眼红。能尽量早出版,不管哪种文字,总比不出版的要好。若国内不出版,海外也不出版,彭先生得不到其想得到的报酬,深藏密锁,始终不愿公布;天遂人愿,终于万幸中寻得的《六记》卷五仍只能空缺着,无疑可笑又可气。
将来某日,海内外《六记》爱好者,检视此书,如果万一出现彭令先生深藏密锁的卷五原文,因不慎而消失的情况,那将是我们这代人对中华文学遗产所犯下的不小罪行!于世界文学遗产也是较大的损失。
我们应该敬祈,上天始终庇佑沈复《六记》卷五原文。
作者:糊涂人心了 2009-1-27 21:41 回复此发言
--------------------------------------------------------------------------------收起全部
山西平遥人彭令,在清代乾嘉人钱泳的《记事珠》(笔记本)中,发现了我们认为久已失传的沈复《浮生六记》卷五原文。这一重大发现,实在是很值得庆幸的事,甚至有网友认为,此发现可以与《红楼梦》后四十回原文重现(如果有可能的话)媲美。
首先应该感谢现在这太平盛世,盛世收藏兴,钱泳笔记本才会被彭先生关注。其次,正如彭先生所言,许许多多古旧书人,迎着春雨,顶着夏暑,冒着秋凉...展开全部